Журнал о городе, людях, культуре и саморазвитии
герои обложки второго номера
Юрий и Евгения Безобразовы
Юрий и Евгения Безобразовы – художники, прожившие много лет в Петербурге, вернулись на родину в Череповец для продолжения семейной династии и возрождения традиции северной резьбы по дереву.
мастерская «Деревянные игрушки Русского Севера»
Расскажите, что привело вас в Петербург?
Юрий: Я уехал учиться туда сразу после школы. Подавал документы в три разных вуза – в Вологде, Москве и Петербурге, во все поступил и выбрал политехнический университет Петербурга. Учился по специальности «порошковая металлургия и композиционные материалы». Закончил магистратуру и перешел в аспирантуру – осваивать обработку металлов давлением.

Чем запомнилась аспирантура?
Юрий: Четыре года занимался научной деятельностью. С коллегами написали много статей, проводили исследования, поездили по миру с публикациями и докладами, выигрывали гранты. Это было серьезное погружение в научную деятельность. Политехнический университет давал такие возможности. Кафедра имеет глубокую историю. Факультет технологий и исследования материалов (изначально физико-металлургический) был первым факультетом, который открывал еще Менделеев.

В какой момент пришли к научной деятельности?
Юрий: Научной деятельностью начал заниматься еще на четвертом курсе, у меня были хорошие наставники. В 2010 году я пришел к ведущему профессору университета, и он с удовольствием взял меня в свою команду. Лаборатория «Исследования и моделирования структуры и свойств металлических материалов» в политехническом университете располагала на тот момент самым современным оборудованием – она была первой в России по оснащенности такого уровня. Без преувеличения, лаборатория в СПбГПУ – кузница специалистов в области металлургии в нашей стране.

Как называлась ваша научная работа и в чем ее суть?
Юрий: Способ испытаний металлов на растяжение-сжатие и образец для его осуществления. Методика заключается в возможности воспроизведения на одном маленьком стальном образце длиной около 10 см всех циклов деформирования и охлаждения стальной полосы, например, на стане 2000 ПАО «Северсталь». После воспроизведения всех циклов обработки есть возможность изучить на этом образце, что происходило с материалом и структурой, определить его механические характеристики – прочность, пластичность и другие. Моя задача заключалась в том, чтобы доказать адекватность применения этой методики в исследуемой области.

Вы представляли свои разработки компании «Северсталь»?
Юрий: Да, компания – давний партнер политехнического университета, и методику моделирования мы с коллегами тестировали применительно к прокатным станам ЧерМК. В частности, стан 2000 в Череповце, стан 5000 в ЛПЦ-3, который в Колпино, в Петербурге. Методика хорошо себя зарекомендовала и запатентована.

Чем вы занимались после окончания аспирантуры?
Юрий: В 2014 году занял должность ведущего инженера в Центре транспортных технологий в Объединенной вагонной компании. Вагоны, которые производит ТВСЗ, – прорыв в отечественном тяжеловесном железнодорожном строении. Там я занимался разработкой новых материалов, сплавов и технологий их производства. В рамках этой работы мы постоянно проводили исследования, а лучшие результаты публиковали в научных изданиях и закрепляли патентным правом.

Почему вы решили изменить направление деятельности?
Юрий: Когда работаешь в компании, ты винтик в большом механизме, и реализовывать все свои творческо-научные амбиции не можешь.
Евгения: Прогноз был такой: прожить жизнь, занимаясь чужими проектами.

Вы сказали, что довелось путешествовать по работе. Не задумывались о переезде и работе за границей?
Юрий: Да, выступали с научными докладами в Китае, США, Финляндии, Чехии. Например, в Штатах совершенно другая жизнь. Посмотреть мир, набраться опыта, заработать – хороший вариант, но если бы жил там постоянно, то мне бы не хватало родины, дома.

Евгения, с чем была связана ваша деятельность в Петербурге?
Евгения: Я работала учителем изобразительного искусства и черчения в обычной средней школе. Это моя профессия, которую я приобрела в Череповецком государственном университете. Преподавать начала еще на четвертом курсе в районной художественной школе искусств.

Каково это – работать в школе?
Евгения: Много стресса. (Смеется.) Если про Петербург, то это была школа в Красногвардейском районе, где много коммунальных квартир и приезжих, которые работают до ночи и практически не видят своих детей. Работа интересная, но связана с высокими нагрузками и большой ответственностью, особенно когда ты классный руководитель.

Вам достался непростой класс?
Евгения: Да, работа с ним требовала большой вовлеченности, но помимо классного руководства я проводила занятия для 500 учеников. Этот опыт был даже не столько про обучение, сколько про жизнь, про воспитание детей.
Но что-то ведь привлекало вас в этой профессии?
Евгения: Активность – она стала жизненной позицией. В школе у педагога есть возможность развиваться, постоянное развитие было даже необходимостью – мы делились опытом с коллегами из других школ, публиковали свои достижения, пособия, повышали квалификацию, участвовали в педагогических конкурсах.

У вас есть свое пособие?
Евгения: Самоучитель по созданию мультфильмов. Я вела внеурочную деятельность для начальных классов и разработала проект – студию мультипликации в рамках школы. Мы с детьми создавали пластилиновые мультфильмы: писали сценарии, разрабатывали героев и сцены, делали покадровую съемку и монтировали видео. С этим проектом я вышла на конкурс педагогических достижений Красногвардейского района Санкт-Петербурга в 2016 году и заняла первое место в номинации «Педагогические надежды».
Юрий: Несмотря на активную жизнь и возможность развиваться, эта работа часто не позволяет уделять время собственной семье.

В каком смысле?
Евгения: Если ты вышел из школы, это еще не значит, что рабочий день закончился. Пока едешь домой, обзваниваешь родителей, учеников – решаешь вопросы успеваемости, посещаемости и другие. Дома садишься проверять домашнее задание. Если у класса выступления или мероприятия, в которых они не хотят участвовать, то именно ты должен мотивировать их, поддерживать. Все это только малая часть классного руководства. Некоторое время даже совмещала эту работу с преподаванием в Петровском колледже. Вот тут я увидела совсем другую жизнь! На двухчасовом уроке я давала задание, которое студенты спокойно выполняли, иногда задавая вопросы. Не нужно никому доказывать, что ты их преподаватель, а все эти знания – необходимы. В такой благоприятной обстановке мне было слишком скучно, настолько уже привыкла к другому. (Смеется.)
«ИСТОРИЯ НАШЕГО
СЕМЕЙНОГО РЕМЕСЛА ВОСХОДИТ К НАЧАЛУ
XX ВЕКА, КОГДА ПРАДЕД ЗАНИМАЛСЯ СТОЛЯРНЫМ ДЕЛОМ В СВОЕЙ МАСТЕРСКОЙ В ДЕРЕВНЕ».

Когда вы вернулись в Череповец и почему так решили?
Юрий: Меньше года назад, в феврале. К счастью, не было какой-то серьезной причины. Пробки на дорогах, стресс, урбанизация. Район, в котором мы жили, продолжал застраиваться и со временем стал похож на муравейник – город в городе, что тоже утомляло. С рождением ребенка многие вещи переосмысливаются.
Евгения: Жизнь в мегаполисе не является самоцелью, мы переосмыслили жизненные цели и приняли решение разворачивать жизнь в другую сторону.

Откуда берет начало мастерская деревянных игрушек?
Юрий: История семейного ремесла восходит к началу XX века, когда прадед занимался столярным делом в своей мастерской в деревне близ города Галича Костромской губернии. Сквозь время эти знания были сохранены и приумножены дедом и отцом. Семья отца переехала в Череповец, когда строился завод. Большую часть жизни отец занимается резьбой по дереву. К традиционной крестьянской игрушке пришел в начале 2000-х.

Но в какой момент вы решили продолжить семейное дело?
Юрий: Отец с детства учил нас взаимодействовать с ножом и деревом. В 2013 году в Петербурге я освоил народную резьбу и сделал первых коников. Погружение в народную культуру захватило нас и, увлеченные, мы стали посещать этнографические музеи, изучать тематические книги, каталоги, фотографии, формы.
Евгения: Когда Юра начал вырезать игрушки, тоже захотелось научиться.

Что уже сейчас можете сказать о пути, который успели пройти в этом направлении?
Юрий: С 2013 года участвуем в фестивалях, ярмарках и выставках, посвященных народным промыслам. Чем дальше мы двигались в этом направлении, тем больше узнавали историю старинных игрушек, музыкальных инструментов и предметов быта. Нами стали интересоваться музеи. Неоднократно приглашали поучаствовать в различных мероприятиях РЭМ (Российский этнографический музей – Lifestyle) в Петербурге.
Евгения: Часто узнают на ярмарках: просто подходят незнакомые люди и говорят, что следят за нашим творчеством в социальных сетях. Это вдохновляет!
«ПОГРУЖЕНИЕ В НАРОДНУЮ КУЛЬТУРУ ЗАХВАТИЛО НАС, И, УВЛЕЧЕННЫЕ, МЫ СТАЛИ ПОСЕЩАТЬ ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ МУЗЕИ, ИЗУЧАТЬ ТЕМАТИЧЕСКИЕ КНИГИ, КАТАЛОГИ,
ФОТОГРАФИИ,
ФОРМЫ».
Делаете что-то, кроме игрушек?
Юрий: Хочется создавать интерьерные вещи с элементами народных игрушек: подсвечники, солонки, кухонную утварь, утилитарные вещи.

Откуда черпаете вдохновение?
Юрий: У нас коллекция книг по народному искусству, оттуда черпаем вдохновение. Порой переносим с одной вещи образы на другие.

Как рождаются образы?
Юрий: Например, мы берем старые фотографии, например крестьян XIX века. По фото я создаю эскизы, стилизую образ будущей игрушки. Полноценного сходства, конечно, не будет, ведь она вырублена топором – вещь будет такая рубленая, грубая. В этом ее основная идея.

С какой породой дерева любите работать?
Юрий: Используете, что растут у нас: ель, сосну, березу, липу, ольху или дуб. Из березы получаются прекрасные вещи, она обладает достаточной пластичностью, красивой фактурой и прочностью.
Поделитесь планами на будущее. В каком направлении планируете развиваться?
Юрий: Сейчас мы работаем над интернет-магазином. Мечтаем об усадьбе и музее, в котором можно будет проводить обучение для детей и взрослых.
Евгения: Хотелось бы организовывать выездные мастерские – в Вологодской области много живописных мест.

Для кого ваши игрушки? Какое послание они в себе заключают?
Юрий: Изучаем информацию о русском севере, у нас собрана целая коллекция книг, в том числе по народному искусству. Исследуем музейные экспонаты, общаемся со специалистами-искусствоведами. И, конечно, на создание произведений вдохновляет красота нашей природы. Северные леса и реки, поля и луга, заповедные места всегда были и будут путеводной звездой для людей искусства.
Евгения: Ремесленничество, сохранение традиций – это благодарное дело, от которого всегда будет отдача. Один знакомый мастер очень точно сказал: «Это то, что забыто, но к чему мы вынуждены возвратиться, потому что нам чего-то не хватает».

Расскажите о традициях в вашей семье?
Евгения: Мы отмечаем все праздники в кругу семьи, собираемся за большим столом. Чтим и любим традиции, например колядуем на Рождество. Счастье, когда семья вместе – этого нам не хватало в большом городе вдали от дома.

Есть ли такое любимое блюдо, которое готовится по праздникам, и все с нетерпением ждут, когда можно будет попробовать?
Юрий: На майские праздники традиционно уезжаем в деревню. Каждый год я готовлю плов на костре для всей семьи. Могу поделиться рецептом! Меня научил отец, а его в армии – повар узбек, поэтому рецепт плова можно назвать настоящим узбекским.
УЗБЕКСКИЙ ПЛОВ
Можно готовить как в казане на костре, так и на плите дома.
Свинину лучше использовать нежирную, а рис — непропаренный или специальный для плова.
Ингредиенты
10-12 порций
Нежирная свинина – 1 кг
Рис – 900 г
Морковь – 2 шт.
Лук репчатый – 1 шт.
Соль, перец – по вкусу
Специи – по вкусу
Приготовление

1. Промыть рис в чистой воде не менее 7 раз, после этого залить его холодной водой так, чтобы она покрывала рис на 1–1,5 см. Оставить на 1 час.

2. Нарезать морковь брусочками и лук.

3. Свинину нарезать на кусочки среднего размера и жарить в растительном масле на сильном огне. Как только мясо дошло до полуготовности, добавить нарезанную брусочками морковь, через 2–3 минуты лук. Жарить на большом огне, перемешать, добавить соль и специи по вкусу – перец, зира, кардамон, кари, прованские травы, мускатный орех. Барбарис добавит пикантности. Секрет заключается в том, чтобы правильно поджарить мясо и овощи на сильном огне, его уменьшать не надо – в противном случае они будут тушиться, а не жариться.

4. Когда поджарка готова, высыпаем в нее рис вместе с водой. Рис не перемешиваем, так и оставляем сверху, накрываем крышкой и сбавляем огонь до среднего. По необходимости можно досолить или положить несколько зубчиков чеснока, он придаст аромат. Если готовите в казане: спустя некоторое время, когда рис равномерно распределился, а вода закипела, необходимо снять крышку и сгрести рис от края к центру – получится горка. Накрываем. Через 5 минут рис можно разровнять. Повторить 2 раза.

5. Время от времени проверяем готовность, когда рис сварился – вся вода выкипела, снимаем казан с огня или выключаем плиту, даем ему постоять еще некоторое время. Перемешивать плов не нужно, накладываем в тарелку именно так, как пирог – сверху рис, снизу мясо.